web Tomáše II


Přejdi na obsah

Hlavní nabídka:


Něco z úst veřejných činitelů

Něco o nás

ČEŠTINA ÚSTY i VEŘEJNÝCH ČINITELŮ



Co slyšíš (nejen) v rádiu a televizi:

Setkali jsme se tři dny zpátky. Proč ne Setkali jsme se před třemi dny
Slovakismus
Na vině je... místo Vinu na tom má...
Kniha je o něčem, film je o něčem, je to o penězích, ... Ale místo Je to o penězích se dá říct Jde o peníze, Týká se to peněz, apod. Např. Fotbal je o hodně penězích se dá jistě říct také Ve fotbale jde hodně o peníze, nebo Ve fotbalu záleží hodně na penězích. To platí i pro ostatní formulace.

Dojde k rozšíření místo rozšíří se
Provedeme výskok místo vyskočíme
Budeme aplikovat zálivku místo zalijeme
Děláme studium místo studujeme
Dokonavý způsob už asi nikdo nezná ...

A tak bychom mohli pokračovat snad do nekonečna...

Vyjádření HV o automobilové nehodě:
Nikomu se nic nestalo, bylo to jen o plechu...

Nejoptimálnější. Optimální = nejlepší, nejvýhodnější. Jak pak vlastně znamená "nejoptimálnější"?

Rusismy jako
subotnik, úderník, stachanovec, kolchoz, kulak, rozkulačit, kulometčík, rozvědčík, prostoj, operativní, prověrka, běženec, poraženec, instruktáž, chuligán, aparátč(n)ík, bumážka jsou nahrazovány anglickými patvary, jako např. šopy, markety, topy, týšérty či trendytopy, voučry, loftové x podkrovní byty a další.

Považuješ za inteligenta toho, kdo používá "česká" slova
vydyzajnovat, vykomunikovat, inzerovat, prohlasovat, oddelegovat, rozdiskutovat, odprezentovat, dát statement, negociovat, sdělit message, dosáhnout dealu, uchopit téma, problém? Považuješ za inteligenta toho, kdo mele, že je něco vo tom, když místo jé a jů říká wow, nebo vau a když není schopen nahradit anglický výraz českým ekvivalentem? A co používání novotvarů jako vydiskutovat či vykomunikovat, komolení slov ve snaze zatajit neznalost gramatiky a aplikovat anglický slang na češtinu - například používat z5, qůli, xakru, atd. Zkrátka čeština na skřipci!
A co
oblečení musíme retailovat, abychom byli trendy ... Musíme to nastajlovat ...

Dobrý je taky
Čekpojnt, něco jako úřad údajně pro vše...

ČT24 1.11.2011 - Moderátorka:
vůz byl představen skrze média...
ČT24 17.10.2012 (volby):
v plzeňském kraji vede ODS, o procento zpátky je ČSSD, ...
PRIMA denně před 1/2 8:
nezapomeňte sledovat víajpky...

A teď některé perly našich politiků:

Politici przní češtinu neologismy: návrh
vydyzajnují, odprezentují a prohlasují. Např. Martin Bursík by své environmentální návrhy rád vydesignoval. Šéf poslaneckého klubu Věcí veřejných Vít Bárta zase své názory často inzeruje, poslankyně Lenka Andrýsová zase redaktora Práva oddelegovala na svého kolegu. Vicepremiérka Karolína Peake uvedla, že zdravotní reformu je třeba vykomunikovat i s širokou lékařskou veřejností.

Předseda klubu TOP 09 a Starostové Petr Gazdík přiznal, že na koaličních jednáních někteří členové K9 musejí
edukovat jiné členy. Kandidát TOP 09 na pražského primátora Zdeněk Tůma se ohradil proti tvrzení, že po pražských volbách nebyli ochotní negociovat.

Pražský primátor Bohuslav Svoboda (ODS) mluvil o
ideovém statementu, místo aby použil český výraz stanovisko nebo prohlášení. Jeho stranický kolega a ministr obrany Alexandr Vondra hovořil o sekání chapadla korupční chobotnici jako o politickém statementu.

Poslanec ODS Boris Šťastný zase v parlamentní diskusi o potírání korupce zaperlil větou:
Jsem přesvědčen, že v průběhu legislativního procesu bude možné vynegociovat takové změny, které by umožňovaly jeho přijetí v podobě, která by způsobila zlepšení v této problematice.

Samostatnou kapitolou je prezident Václav Klaus. Ten také rád používá cizí slova, ale často překvapí užíváním nezvyklých
slůvek a větiček. Když ODS v roce 2002 prohrála sněmovní volby, označil to Klaus za nevýhru, a při cestě do Austrálie pil americkou nekávu.

Politici také rádi používají floskule jako
dovedu si představit, že jednání jsou o něčem a že je o záležitosti třeba se začít bavit od začátku. Čím konkrétnější jsou rozměry našich debat, tím lépe pro občany můžeme odprezentovat to, že tu věc myslíme vážně, prohlásil třeba o zdravotní reformě Bárta.

Příkladem může být nahrazování českého vyvedení (financí) z důchodového účtu soukromým penzijním fondům tajemným slovem
opt-out. Za optimalizací lůžkové péče se například skrývá seškrtání počtu lůžek.

Příkladem pro naše politiky může být věta, kterou sir Humphrey sděluje předsedovi vlády Hackerovi, že došlo k dohodě:
Z diskuse vzešla celá řada podnětů. Po jejich prozkoumání se ukázalo, že naznačují jisté slibné směry uvažování, jejichž sledování vedlo k pochopení, že alternativní postupy jednání by vlastně mohly za jistých okolností de facto poskytnout možnosti jemné modifikace, vedoucí i k přehodnocování původně sporných oblastí a naznačující způsob, jak podpořit možnosti kompromisu a spolupráce. Divíte se, že je premiér Hacker zmatený?

Tak se snaž mluvit tak, jak ti "narostl zobák". Tím myslím česky, opravdu, ale opravdu česky.

Převzato z různých článků na internetu



Úvod | Primo | iGO8 | Miomap | MapFactor | Unlocky | FAQ | Návody | Něco o nás | ReadMe | Mapování stránky


Pod nabídky:


Zpět na obsah | Zpět na hlavní nabídku